"Me dices que sólo perdura el dinero. Me dices que sólo es sincero el sexo roto y no el amor. Te ríes con tu boquita de puta. Amigo, deberías estar en un campo de reeducación." (Pablo Und Destruktion, "Limonov")

27 nov. 2012

CHINAWOMAN, “God Bless My Socially Retarded Friends” La heredera femenina de Leonard Cohen y La Película. (2010)



Ahora, que hace setenta años que se estrenó La Película. Ahora que hace setenta años que Rick dejó que ella cogiera ese puñetero avión. Que no cuesta pensar en blanco y negro, que es de noche y hace frío, que está todo en silencio. Ahora dan ganas de ser clásico, de soñar con que Ilsa vuela con el corazón en un puño aguantándose porque hace lo correcto. Dan  ganas de imaginar que le acompaña no la melodía de  “As Time Goes By”, sino otra canción. Leonard Cohen sería suficientemente triste para regodearse en la desgracia, pero entonces apenas era un niño. Sesenta años después, pensando en La Película, hay una mujer que es capaz de heredar el canto hablado de Cohen y regalarle esa melodía lúgubre para el viaje hacia una libertad vacía y solitaria a la bella Ilsa.


 
Ella es Chinawoman, y también es canadiense, aunque de ascendencia y cultura rusa. Escribe, canta (con ese aire andrógeno), toca varios instrumentos, graba y produce su música. Intenta sonreir, como en el vídeo de esta canción, pero suena oscura. Qué decir de su vídeo en un parque de atracciones con tres amigos, por mucho que intenten ser niños ella y sus amigos jugando. La verdad es que no hay parque de atracciones más melancólico que ese, en todo caso uno abandonado.  Es música de madrugada para alguien solo en el lugar más solitario de un lugar desolado. A veces lo clava, como en esta canción de nombre impronunciable, de su segundo disco “Show Me the Face” (2010). Parece que en el 2012 quiere hacer algo más alegre…en fin…esta noche no tengo tiempo para eso.

 
Al igual que el propio Cohen, tiene letras a veces complejas, a veces intelectualizadas, narraciones de la soledad de la vida en la sociedad. La soledad de un adulto en un caballito de un carrusel, la de Ilsa alejándose de Rick, la de la ciudad entera cuando se hace de noche a las seis de la tarde y graniza. Da igual que su canción se titule algo así como “Dios salve a mis amigos socialmente retrasados”; que no sepas ni te importe demasiado si realmente es una canción por la inocencia perdida, por la amistad o una reflexión de un momento de vida. Esta noche sólo importa que es la banda sonora original ampliada de La Película y que dice cosas como que “me gustan tus ojos, nunca se abruman”; “sólo vale un segundo para que todo se disperse”; “es cierto que recordaremos, es cierto que olvidaremos”. Ya encaja uno los versos en la historia para que cuadren. Por favor, que no hagan la segunda parte.
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario